Découvrez la magie de la traduction
Mes services de traduction professionnelle offrent une précision linguistique et culturelle pour communiquer vos idées dans le monde entier. Faites confiance à Let’s Transl8! pour dépasser les barrières linguistiques avec fluidité et qualité.
Comment je travaille
Je travaille de manière agile, en me concentrant sur l’excellence. Je donne la priorité à la communication et à l’amélioration continue afin de fournir des solutions exceptionnelles aux clients.
1.- Analyse du projet
Évaluation des besoins du client, des langues concernées, du type de contenu et des délais de livraison.
2.- Collecte de ressources
Obtenir des glossaires, du matériel de référence et toute information pertinente pour comprendre le contexte et la terminologie spécifique.
3.- Traduction initiale
Le traducteur traduit le texte source dans la langue cible en tenant compte de la grammaire, du style et de l’intention du contenu.
4.- Révision
La traduction fait l’objet d’un contrôle approfondi de la précision, de la cohérence et de la qualité linguistique, ainsi que de l’adéquation culturelle.
5.- Contrôle de la qualité
La traduction est à nouveau vérifiée pour s’assurer qu’elle répond aux normes requises et qu’elle respecte les critères établis
6 - Livraison
La traduction finale est fournie au client dans le délai convenu et dans le format demandé, accompagnée de toute documentation supplémentaire pertinente.
Parlez-moi de votre projet
1.- Analyse du projet
Évaluation des besoins du client, des langues concernées, du type de contenu et des délais de livraison.
2.- Collecte de ressources
Obtenir des glossaires, du matériel de référence et toute information pertinente pour comprendre le contexte et la terminologie spécifique.
3.- Traduction initiale
Le traducteur traduit le texte source dans la langue cible en tenant compte de la grammaire, du style et de l’intention du contenu.
4.- Révision
La traduction fait l’objet d’un contrôle approfondi de la précision, de la cohérence et de la qualité linguistique, ainsi que de l’adéquation culturelle.
5.- Contrôle de la qualité
La traduction est à nouveau vérifiée pour s’assurer qu’elle répond aux normes requises et qu’elle est conforme aux lignes directrices établies.
6 - Livraison
La traduction finale est fournie au client dans le délai convenu et dans le format demandé, accompagnée de toute documentation supplémentaire pertinente.
Commentaires/avis des clients
Quelques exemples de commentaires de clients qui m’ont fait confiance.
Blog
Découvrez le monde merveilleux de la traduction
L’importance de la traduction assermentée dans le domaine juridique
La traduction assermentée est un service essentiel dans le domaine juridique et sert à garantir l’exactitude et la validité des documents traduits. Dans ce blog,
Traduction de films
La traduction de films est un aspect crucial de l’industrie cinématographique mondiale. Alors que les films et les séries télévisées deviennent de plus en plus
Traduction publicitaire
La publicité joue un rôle essentiel dans la promotion des produits et des services dans le monde entier. Cependant, pour réussir sur les marchés internationaux,
Réseaux sociaux
Suivez-moi sur les réseaux sociaux ! Retrouvez régulièrement des contenus liés à la traduction.